MENU
Click here for Japanese page

Finally translated into English, “I Can’t Be the Messiah.”

I have started translating English, but it was much harder than I thought it would be.

Every day, I stared at the dictionary. Finally, I even had a scene in my dream where I was being wooed by a foreigner who spoke English all the time.

I was out of breath, but managed to get the book into e-book format.
This meant that the update of the Note was delayed….

I think I have managed to achieve my initial goal of starting Note last June, publishing two e-books of my works, and translating them into English.

At this rate, I hope to continue publishing the works I have written one after another.

As with the original Japanese version, I have tried to keep the English as simple as possible, so it should be easier to read than the original Harry Potter novel.

If you are so inclined, please pick up a copy.

See you soon.

If you like this article, please
Follow !

Share if you like!

この記事を書いた人

I write poetry and novels that can be read by young children. Literature is the strongest.

Table of Contents